不过在日本古代男尊女卑的观念很强,使用这个词有暗含家中地位最高,自己所服侍的人的意思。
所以即使「主人」本身没有尊卑的意思,但还是有不少现代女性这样认为,因此并不太喜欢使用。
例如:
主人はただいま出かけております。
shu jin wa ta da i ma de ka ke te o ri ma su
(我丈夫现在出门不在。)
另外,「主人」也可用于直面称呼谈话对象的丈夫,但这时通常会加一个敬语接头词「ご」,变成「ご主人」。
例如:
ご主人、部長になられたんですって。
go shu jin、bu chou ni na ra re tan de su tte
(听说您的丈夫升为部长了?)
「旦那」 -だんな dan na
原是佛教用语,本来有赠送、赠与的含义。
由此派生出照顾人生活的意思,之后又从照顾人、给人钱的意思出发,成了家仆对主人、店家对客人、妻子对丈夫的尊称。在现代日语中主要用于妻子对老公的称呼。
是一种较为随意的说法,所以常在和关系亲密的人说话时使用。
例如:
うちの旦那はいつも遅く帰るの。
u chi no dan na wa i tsu mo o so ku ka e ru no
(我老公回来的总是很晚呢。)
提到自己丈夫以外的人时,通常会加上「さん」san 或「さま」sa ma以示敬意。
例如:
旦那様はお元気でいらっしゃいますか。
dan na sa ma wa o gen ki de i ra ssha i ma su ka
(您爱人好吗?)
跟读3进度条00:1700:00/00:17
因此,在正式场合或面对长辈、上级谈及自己的丈夫时,要使用「夫」或「主人」,而和朋友或关系亲密的人说话时,可以使用「旦那」。
「あなた」a na ta
常用于结婚多年的夫妻中,妻子对丈夫的称呼,类似于汉语的亲爱的、老公、老伴儿。
例如:
あなた、ちょっと来てくださいな。
a na ta、cho tto ki te ku da sa i na
(唉亲爱的,你来一下呀。)
跟读4进度条00:0700:00/00:07
拓展资料
跟读5进度条00:1000:00/00:10
从恋人到夫妻,有些女性面对自己的丈夫有时也习惯叫对方的名字,或者为丈夫起一个昵称。对于双方来说,这样的称呼显得关系更为亲密,语气更加柔和。
还有一些妻子在有了孩子后会称呼自己的丈夫为 「お父(とう)さん」o to u san(孩儿他爸),这也算是一种感情的升华吧。
但当夫妻双方不再以名字相称,而是直接简略为 「ねぇ(ne e)」、「ちょっと(cho tto)」或者 「あのさ…」a no sa(喂)时,那就表示两个人之间正在冷战,或是已经进入七年之痒的危险期哦~。
和汉语一样,日语中我们也可以通过妻子对丈夫的称呼,看出夫妻之间的亲密关系。
各位小伙伴还知道哪些关于“丈夫”的有趣称呼呢?快来评论区告诉我吧~
END
最后 艾馨 老师还给大家送上一份学习福利
7天免费发音课
每天10分钟,随时随地学
107个日语发音,独家视频讲解
150个实用单词,即学即用
50个手绘动漫视频,解锁记忆难题
60个真实日语场景,置身语言环境
40个日本独特文化,360度感受日本
起体验吧!
*本课程仅对18岁以上人群开放
ps:还有海量日语学习大礼包,网盘保存,随时可看。
文章:艾馨 排版:大文
图片源自网络,侵删
本文图片均来自于网络,如有侵权请联系删除返回搜狐,查看更多